加入書籤 | 推薦本書 | 返回書頁 | 我的書架

頂點小說 -> 都市言情 -> 娛樂王朝

第一千七百五十六章 英文版電影插曲

上一章        返回最新章節列表        下一章

華哥是個優秀的人才,算是我的前輩了,之前就混得很熟。但自打他演了程勇以後,我看見他就想流淚,演得確實不錯,他自己也說終於有了個人代表作了!劉清山很配合地點着頭。

梁部長口中猶自不停:還有那個黃毛,是位年輕演員吧,我不記得名字了,他演活了那個至孝、至善、至義、至勇的角色,尤其是最後他開着貨車衝出了倉庫的那個鏡頭,我老婆哭得稀里嘩啦的,當時把我大腿都掐青了!

演呂受益的那個演員也不錯,僅僅是不惜自毀形象的表演態度,就值得現在的所有年輕演員學習了。

他叫王川均,過了年才畢業的大學生,爲了演好這個角色,他去醫院體驗了兩個多月,喫了很多苦,也算是把那個人物琢磨透了。

......

兩個一大一小像狐狸一樣精的人,居然就待在大門口討論起劇情來。

誰也不主動提就今天來到的目的,相互間的交流卻有越談越火熱的架勢。

他們不急,可急壞了從會議室裏跑過來迎接的那些老人們。

最終還是一位來自湘省的姓羅的廠長忍受不了了,出聲打斷了兩個人的角色探討:我說梁部長,劉先生,咱也不能總堵在門口逃避現實,早早晚晚不還得進屋說話,解決問題?

梁部長還沒發話呢,劉清山就首先抱拳拱手了:抱歉,抱歉,沒想到你們還有會議要開,我是來籤合同的,就不打擾諸位了!

說罷,他轉身就要走開,未曾想一把被那位羅廠長拽了回來:行了,你們一老一小兩隻狐狸都別再裝蒜了,該解決問題了,今天不給個痛快話誰也別想離開!

劉清山不好跟他發火,只能繼續裝迷糊:你們開你們的會,跟我有什麼關係?韓三爺,要不我改天再過來?

韓山坪見他把矛頭指向了自己,也不得不站出來說話了:劉先生還請留步,這些業內前輩是找你有些事情,給我一個面子,留下來先聽聽嘛!

羅廠長臉上已經有怒意了:你們少給我們在這兒演戲,心裏頭都明白着呢,少廢話,都坐到裏面去,今天不解決,我們這幫老傢伙就睡在這裏了!

此時作爲現場最大領導的梁部長也不得不表態:劉先生,還是進去坐坐吧,看這架勢我們都不能躲過去!

劉清山是所有人裏最冤的那個,無緣無故被拖下水,自然整個過程中沒什麼好臉。

即便是今天爲他設套的人裏,有很多是他一直以來很尊重的前輩,但想要他的劇本可不是那麼好商量的。

最後還是梁部長出面懇求,他才把一個星期前許給孫春夫婦的一部電影一部電視劇讓了出來。

實際上他也是一直在等梁部長髮話,這裏邊他的職位最高,卻不想承擔任何責任那是不可能的。

也只有他出面了,纔算是廣電欠了他一個大人情,不然纔不願意被人算計了也有苦說不出。

當然劇本還是會按照市場價支付的,但是基本上喪失了製作的話語權,好歹勉強把孫春夫婦的角色給爭了下來。

僅有兩個劇本自然是無法滿足這麼多家單位的,好在人們都知道劇本可不是那麼容易創作的,任何人也不可能想寫就寫,並且手裏始終有好幾個存貨。

好歹把這件事應付過去了,出了大樓的劉清山就趕緊給孫春打過去了電話。

那邊聽完解釋後哈哈大笑:我和麗麗就是從這樣的單位做出來的,裏面有什麼貓膩心裏邊很明白。沒有關係,跟誰合作都一樣,謝謝你還幫我們保住了那兩個角色。

劉清山的心情可沒他這麼幸災樂禍:但有一點我得提醒春哥,可能拍出來的最終質量,

就沒有我預期的效果了,那些老輩人是真狠呀,連改編權都不肯放手,說我是小輩,沒經歷過那個年代,很多劇情跟年代背景都有出入,需要很多改動。春哥,我哪裏找人說理去?市場的需求是有一定時代演變規律的,完全照搬歷史,那不成了紀錄片?沒點演繹劇情,如何吸引觀衆的興趣?

倒也是,他們之所以落魄到如今地步,就跟循序守舊有很大的關係,不懂得迎合市場,仍抱着以前的習慣作風,很難贏得市場的。

所以啊,我一氣之下,拒絕了兩個劇本的冠名權,誰也別想打着我的幌子進入市場,我這幾年掙下一個名氣容易嗎?他們這樣的隨意改動,我再堅持自己的署名,就等於是自己把創作名聲給毀了!

韓三爺也在現場,他的華影是資本大佬,有沒有投資的打算?

那位三爺精的像猴子,在我還沒提出冠名權的問題,就主動撤出了,我想裏面的門道,他比我還早明白很多。

也是,起碼沒了你的編劇,這兩個項目算是失去了市場先機,那我和麗麗還有必要摻乎進去嗎?

你們該演還是演,故事的大體框架還是能保證的,而且那部電影你還是個大反派,會對你的演技是一次很好的磨鍊機會。本來想幫你們一把,沒想到中途出現了這檔子糟心事!

山子,其實吧我跟麗麗都沒有在事業上再進一步的打算了,錢我們不缺,現在仍舊從事這個行業,更多的是爲了滿足興趣愛好。再者說,麗麗家的情況特殊,不能太頻繁的出現在娛樂版面上。不過還是謝謝你,這一次就這樣的,以後有機會再合作!

也幫我轉告一下洲哥,沒能把他的導演職務爭取下來。

他跟我不一樣,失去了這個機會,你在其他項目上再考慮我哥,他的能力沒問題,這一點我可以保證。

嗯,我也有類似的想法,以後有了好劇本一定先考慮洲哥。

這邊的事情解決了,人還在路上呢,找他的電話又響起來。

這一次是海外電話,來電之人是翠西:藥神已經進入了最終的五個提名名單,你用以交換的兩個劇本也有了各自的着落。現在的問題是最後獲得幾個獎項的問題了,這方面就得你自己來製造市場影響力了,學院方不好再出面了!

能獲得最終提名已經很不容易了,畢竟是一部外語片,而且進入的時機太過敏感。

時間是有些緊了,好在是奧斯卡組委會自己主動提出來的,他們也不想在最後的投票這關出問題,不然一個獎項沒有獲得,他們的權威性就會大打折扣。

所以您給我打電話來,是他們那邊找過你了?

什麼也瞞不過你!本屆的奧斯卡組委會說了,已經找老美這邊的幾條主要院線談過,至少在正常的上映期內撥正你的電影排片率,但我們這邊的上映期能不能延長,就需要你的電影質量和票房說話了。他們的提議是喲你組織一下你的粉絲團,集中在正常的放映期內最後幾天促進一下票房,院線一方也好有個延期上映的數據支撐。

這不是作弊了嗎?

別把話說得這麼直白嘛,雖然我是學院的人,也知道沒有哪一部賣座電影真正做到了完全清白,炒作手段合理的話,也不失一種好的營銷手段。另外,讓你的擁簇也幫着刷一刷高評分率,我知道你不屑於這麼做,但這部影片畢竟情況有點特殊。

那也不能太離譜了,目前的海外票房如何,我這段時間太忙,沒顧得上關注。

黃金時間的上座率一直很穩定,但其他時間的數據就掉落明顯了,畢竟影片已經上映二十天了。

你們那邊的專業影評呢?

爛番茄評分一直很高,這家網站的評價標準被廣泛接受,其評價結果也常被作爲業內參考。你的這部電影89%的爛番茄新鮮度,已經是歷史排名前十裏面比較靠前的了,足以說明它的專業性影評還是相當高的。我擔心的不是這個問題,而是由於國情的不同,海外觀衆對於影片的代入感並沒有那麼高,這種情況在二十天的放映後已經開始體現出來了。

那我該怎麼做?

我個人建議,時間太緊,其他方式很難再有明顯效果了,但你的兩首電影插曲在歐美還是相當出名的,我建議你趁機推出兩首歌的英文版,再交由你的粉絲團隊集中力量幫着推廣一下!

就這麼簡單?

畢竟你的電影受到的關注度太高了,別的方式太過明顯,只有這種方式才能產生明顯的量化反應!尤其是英文版的v是一定要製作的,這一點絕不能再偷懶了!

劉清山有所心動了,原版還沒有英文版,但仍能保持華夏風的外語版本,他還有信心複製出來的。

但這就需要在西方人更熟悉的歌手方面做做文章了,接下來的幾分鐘通話過程中,他已經想好了找誰來參與錄製。

這兩個人就是阿姆和貝寧頓,電話打過去,阿姆已經沒有猶豫地就一口答應了,並且許諾兩天內一定趕到京都。

沒看完?將本書加入收藏

我是會員,將本章節放入書籤

複製本書地址,推薦給好友好書?我要投推薦票